'Les Oiseaux dans la Charmille' Lyrics and Translation

Expert en musique
  • B.A., Musique classique et opéra, Westminster Choir College of Rider University
Aaron M. Green est un expert de la musique classique et de l'histoire de la musique, avec plus de 10 ans d'expérience en solo et en ensemble.notre processus éditorial Aaron VertMis à jour le 07 juin 2018

'Les oiseaux dans la charmille' from Offenbach's Les Contes d'Hoffmann est un magnifique air de soprano que peu de sopranos peuvent interpréter avec succès. Cet air difficile est chanté dans le premier acte de l'opéra après que Spalanzani, un inventeur, ait créé sa plus grande invention à ce jour : une poupée mécanique nommée Olympia. Comme l'inventeur a perdu une grosse somme d'argent, il espère qu'Olympia apportera la richesse dont il a tant besoin. Spalanzani organise une grande fête et invite autant de personnes qu'il le peut. Hoffmann est le premier à arriver, et en voyant Olympia, il tombe éperdument amoureux d'elle. Ignorant sa vraie nature, Hoffmann croit qu'elle est une vraie femme. Nicklausse, l'ami d'Hoffmann, l'avertit en vain qu'Olympia est une poupée mécanique, mais Nicklausse ne savait pas que le savant fou Coppélius a vendu à Hoffmann une paire de lunettes magiques qui fait paraître Olympia humaine. Après que Coppélius et Spalanzani se soient disputés sur les bénéfices de la poupée, Olympia prend le devant de la scène et interprète de manière captivante «Les Oiseaux dans la Charmille».Malgré le besoin d'Olympia de rembobiner fréquemment ses engrenages mécaniques pour continuer à chanter l'aria, Hoffmann reste dans l'ignorance de son identité. Lire le synopsis complet de Les Contes d'Hoffmann pour savoir ce qui se passe ensuite.



Paroles françaises

Les oiseaux dans la charmille
Dans les cieux l'astre du jour,
Tout parle à la jeune fille d'amour!

Ah! Voilà la chanson gentille
La chanson d'Olympia! Ah!





Tout ce qui chante et résonne
Et soupire, tour à tour,
Emeut son coeur qui frissonne d'amour!

Ah! Voilà la chanson mignonne
La chanson d'Olympia! Ah!



Traduction anglaise

Les oiseaux sous la tonnelle,
L'étoile diurne du ciel,
Tout parle à une jeune fille d'amour !

Ah ! C'est la chanson des gentils,
La chanson d'Olympie ! Ah !
Tout ce qui chante et résonne
Et soupire, à son tour,
Bouge son cœur, qui frémit d'amour !
Ah ! C'est la belle chanson,
La chanson d'Olympie ! Ah !

Écoute recommandée

Peu de sopranos peuvent interpréter avec succès 'Les oiseaux dans la charmille' d'Offenbach - la musique nécessite une colorature lyrique agile, mais forte. soprano voix capable d'ornements et d'une portée incroyables. Malgré ses défis, il y a une poignée d'interprètes qui me viennent à l'esprit. Chacun peut chanter l'air et donner l'impression que c'était aussi une seconde nature que « Twinkle, Twinkle Little Star » .



  • La seule soprano je pense prend le gâteau - Nathalie Dessay . Voici un clip DailyMotion de son chant 'Les Oiseaux Dans la Charmille' .
  • Rachele Gilmore La performance d'Olympia dans ses débuts au Metropolitan Opera est à la fois humoristique et brillamment chantée. Regarde ça Vidéo Youtube et voyez par vous-même.
  • Diana Damrau La performance déjantée de à l'Opéra d'État de Bavière me fait rire à chaque fois que je la vois. Bien qu'elle ne chante pas les notes aiguës comme Dessay et Gilmore, sa performance n'en est pas moins impressionnante. Regarder La performance de Damrau dans cette vidéo YouTube.

L'histoire de Les Contes d'Hoffmann

Les librettistes Jules Barbier et Michel Carré (qui ont également collaboré et écrit le livret du livre de Charles Gounod Romeo et Juliette) a écrit une pièce intitulée Les contes fantastiques d'Hoffmann, que le compositeur Jacques Offenbach a vu par hasard au théâtre de l'Odéon à Paris en 1851. Vingt-cinq ans plus tard, Offenbach découvre que Barbier a réécrit la pièce et l'a adaptée en comédie musicale. L'opéra est basé sur trois contes de E.T.A. Hoffmann : 'Der Sandmann' (Le marchand de sable) (1816), 'Rath Krespel' (Conseiller Krespel) (1818), et 'Das verlorene Spiegelbild' (Le reflet perdu) (1814). Au début, Hector Salomon devait écrire la musique, mais quand Offenbach est revenu d'Amérique, Salomon a confié le projet à Offenbach. Il a fallu cinq ans à Offenbach pour finir de composer la musique - il a été distrait par des projets plus faciles qui lui ont rapporté un revenu régulier. Malheureusement, quatre mois avant l'ouverture de l'opéra, Offenbach est décédé. L'opéra a été créé le 10 février 1881.